Ms. Rachel Has Been In Touch With Olivia Munn, And Urges Fans To “Be Kind” To Her

Ms.レイチェルがオリビア・マンと連絡を取り、「彼女に優しくして」とファンに呼びかけている

分解して解説
Ms. Rachel 「Ms.レイチェル」という特定の人物を指します。
Has Been In Touch With 「~と連絡を取っている」という意味です。過去から現在まで連絡を取り合っている状態を示します。
Olivia Munn 「オリビア・マン」という特定の人物を指します。
And Urges Fans To 「そしてファンに~するように促す」という意味です。何かを強くお願いする状況を示します。
“Be Kind” To Her 「彼女に優しくして」という意味です。誰かに対して親切にするように促す表現です。
熟語
Has Been In Touch With 「~と連絡を取っている」という意味です。誰かと連絡を取り合っている状態を示します。
Be Kind To 「~に優しくする」という意味です。誰かに対して親切にするように促す表現です。
Urges Fans To 「ファンに~するように促す」という意味です。強くお願いしたり、勧めたりする時に使います。
単語
Ms. ~様(女性への敬称)
Rachel レイチェル(人名)
Has ~を持っている、~したことがある
Been ~だった、~の状態である
In ~の中に、~に
Touch 接触、連絡
With ~と一緒に、~と
And そして
Urges 促す、強く勧める
Fans ファン
To ~へ、~に
Be ~である
Kind 親切な、優しい
Her 彼女に
1ヶ月前