For Max Scherzer, the stuff is sharp but the thumb is troubling: ‘This can blow up fast’

マックス・シャーザーにとって、球威は鋭いが、親指が心配:「これはすぐに悪化する可能性がある」

分解して解説
For Max Scherzer 「マックス・シャーザーにとって」:プロ野球選手のマックス・シャーザーに関する話であることを示しています。
the stuff is sharp 「球威は鋭い」:マックス・シャーザーの投げるボールの質が良い、またはキレがあるという意味です。
but 「しかし」:対比を示す接続詞です。
the thumb is troubling 「親指が心配」:マックス・シャーザーの親指に何らかの問題があり、それが懸念されていることを意味します。
This can blow up fast 「これはすぐに悪化する可能性がある」:親指の状態が急速に悪化する可能性があることを示唆しています。
熟語
blow up 悪化する:状況が急速に悪くなることを意味します。ここでは、怪我や問題が悪化することを指します。
For Max Scherzer マックス・シャーザーにとって:マックス・シャーザーという特定の人物に焦点を当てていることを示します。
単語
For 〜にとって
Max マックス(人名)
Scherzer シャーザー(人名)
the その
stuff 球威
is 〜は
sharp 鋭い
but しかし
thumb 親指
troubling 心配な
This これは
can 〜できる
blow 悪化する
up (upで)悪化する
fast 早く
4週間前