Scottie Scheffler's PGA Championship win rang Tiger Woods alarms as dominance hits rare air
スコッティ・シェフラーのPGAチャンピオンシップ優勝は、タイガー・ウッズに警鐘を鳴らす、支配が稀な領域に達するにつれて
分解して解説
Scottie
Scheffler's
PGA
Championship
win
「スコッティ・シェフラーのPGAチャンピオンシップ優勝」プロゴルファーであるスコッティ・シェフラー選手がPGAチャンピオンシップで優勝したことを示します。
rang
Tiger
Woods
alarms
「タイガー・ウッズに警鐘を鳴らす」スコッティ・シェフラー選手の活躍が、タイガー・ウッズ選手に影響を与える可能性があることを意味する比喩的な表現です。
as
dominance
hits
rare
air
「支配が稀な領域に達するにつれて」スコッティ・シェフラー選手の支配的なプレースタイルが、非常に高いレベルに達していることを示唆しています。
熟語
rang
Tiger
Woods
alarms
タイガー・ウッズに警鐘を鳴らす:他の選手の活躍が、タイガー・ウッズのような偉大な選手に危機感を与えることを意味する比喩的な表現です。
dominance
hits
rare
air
支配が稀な領域に達する:ある選手が非常に優れた成績を収め、他を圧倒する状態が、めったにないレベルに達することを意味します。
単語
PGA
PGA:プロゴルフ協会の略称です。
rang
鳴らした:ringの過去形。ここでは比喩的に「警鐘を鳴らす」という意味で使われています。
as
~につれて:~するにつれて、~なので、という意味です。
hits
達する:到達する、到達するという意味です。
air
領域:ここでは比喩的に、高いレベル、特別な領域という意味で使われています。
5ヶ月前