Rich Americans are increasingly unaware they’re classed as wealthy, say analysts—and Bain say a rise in ‘luxury shame’ means they may try to hide it

アナリストによれば、富裕層のアメリカ人は自分たちが富裕層に分類されていることにますます気づいておらず、ベイン・アンド・カンパニーは「贅沢に対する恥」の意識の高まりが、彼らがそれを隠そうとするかもしれないことを意味すると述べています。

分解して解説
Rich Americans 「裕福なアメリカ人」を指します。
are increasingly unaware 「ますます気づいていない」という意味で、富裕層が自分たちの富のレベルを認識していない状況を表しています。
they’re classed as wealthy 「彼らが富裕層として分類されている」という意味です。
say analysts 「アナリストが言うには」という意味で、この情報の出所を示しています。
Bain say 「ベイン・アンド・カンパニーは言う」という意味で、別の情報源を示しています。
a rise in ‘luxury shame’ 「贅沢に対する恥」の意識の高まりを意味します。
means they may try to hide it 「彼らがそれを隠そうとするかもしれない」という意味です。
熟語
classed as ~として分類される
luxury shame 贅沢に対する恥ずかしさ、贅沢をすることへの罪悪感や後ろめたさ
try to hide it それを隠そうとする
say analysts アナリストが言うには
単語
Rich 裕福な
Americans アメリカ人
are ~である
increasingly ますます
unaware 気づいていない
they’re 彼らは~である (they are)
classed 分類される
as ~として
wealthy 裕福な
say 言う
analysts アナリスト
and そして
Bain ベイン・アンド・カンパニー (企業名)
a 一つの
rise 上昇
in ~の
luxury 贅沢
shame
means 意味する
they 彼らは
may ~かもしれない
try 試みる
to ~するために
hide 隠す
it それ
1週間前