EU throws down gauntlet to Trump with Apple, Google rulings

EU、AppleとGoogleの判決でトランプに宣戦布告

分解して解説
EU 「EU(欧州連合)」:ヨーロッパの国々が経済や政治的な協力をするために結成した連合体です。
throws down gauntlet to 「~に挑戦状を叩きつける」:誰かに対して公然と挑戦または対立の意を示すことを意味するイディオムです。
Trump 「トランプ」:ドナルド・トランプ前アメリカ大統領を指します。
with Apple, Google rulings 「AppleとGoogleに対する判決によって」:AppleとGoogleに対する司法的な判断や決定が、EUの挑戦の根拠または手段であることを示しています。
熟語
throws down gauntlet to 「(人に)宣戦布告する」:相手に挑戦を叩きつける、または公然と敵意を示すという意味の慣用句です。中世の騎士が戦いを挑む際に鎧の手袋(gauntlet)を投げ捨てる行為に由来します。
Apple, Google rulings 「AppleとGoogleに対する判決」:AppleとGoogleという大企業に対する、EUによる司法的な判断や決定を指します。これらの判決は、企業のビジネス慣行や市場での立場に影響を与える可能性があります。
throws down gauntlet 「挑戦状を叩きつける」:このフレーズは、誰かに対して公然と挑戦または対立の意を示すことを意味します。中世の騎士が戦いを挑む際に鎧の手袋(gauntlet)を投げ捨てる行為に由来します。
単語
EU 「欧州連合」:ヨーロッパの国々が経済的・政治的な連携のために集まった組織です。
throws 「投げる」:ここでは、「挑戦する」という意味で使われています。
down 「下へ」:ここでは、「挑戦する」という意味で使われています。
gauntlet 「鎧の手袋」:ここでは、「挑戦」の象徴として使われています。
to 「~へ」:ここでは、挑戦の対象を示すために使われています。
Trump 「トランプ」:ドナルド・トランプ前アメリカ大統領のことです。
with 「~とともに」:ここでは、「~によって」という意味で使われています。
Apple 「アップル」:アメリカのテクノロジー企業です。
Google 「グーグル」:アメリカのテクノロジー企業です。
rulings 「判決」:ここでは、EUによるAppleとGoogleに対する決定を指します。
1ヶ月前