Manhattanhenge returns this month with 'the best sunsets of the year'

マンハッタンヘンジが今月戻ってくる。「今年最高の夕日」とともに。

分解して解説
Manhattanhenge returns this month マンハッタンヘンジが今月戻ってくる:特定の時期にマンハッタンで観測できる、通りが夕日と一直線になる現象が再び起こることを意味します。
with 'the best sunsets of the year' 「今年最高の夕日」とともに:マンハッタンヘンジが見られる時期に、その年で最も美しい夕日も一緒に楽しめることを示唆しています。
熟語
the best sunsets of the year 今年最高の夕日:その年の中で最も美しい夕日という意味です。
Manhattanhenge returns this month マンハッタンヘンジが今月戻ってくる: マンハッタンヘンジという現象が今月再び観測できるという意味です。
with 'the best sunsets of the year' '今年最高の夕日'とともに: その年のうちで最も美しい夕日が見られることを示唆しています。
単語
Manhattanhenge マンハッタンヘンジ:マンハッタンの通りが夕日と一直線になる現象の名前です。
returns 戻ってくる:再び現れる、再び起こるという意味です。
this この:特定の、または近い時期を示す指示語です。
month 月:1年を区分する12の期間の一つです。
with ~と:~とともに、という意味の前置詞です。
the その:特定のものを指す定冠詞です。
best 最高の:最も優れているという意味です。
sunsets 夕日:日が沈むときの景色のことです。
of ~の:~の、という意味の前置詞です。
year 年:12ヶ月の期間のことです。
3ヶ月前