Dollar Extends Biggest Slump in Five Decades as Trump Heaps Pressure on Fed’s Powell

ドルが過去50年間で最大の下落幅を拡大。トランプ大統領がFRBのパウエル議長に圧力をかける。

分解して解説
Dollar 「ドル」は、アメリカ合衆国の通貨を指します。
Extends 「拡大する」という意味で、ここではドルの下落がさらに広がっていることを示します。
Biggest Slump 「最大の下落」を意味し、過去に例を見ないほどドルの価値が下がっていることを強調しています。
in Five Decades 「50年間で」という意味で、過去50年間で最も大きな下落であることを示しています。
as Trump 「トランプ大統領が~ので」という意味で、ドルの下落の理由を説明する文につながります。
Heaps Pressure 「圧力をかける」という意味で、トランプ大統領が圧力をかけていることを示します。
on Fed’s Powell 「FRBのパウエル議長に」という意味で、トランプ大統領がジェローム・パウエルFRB議長に圧力をかけていることを示します。
熟語
Heaps Pressure on 〜に圧力をかける:誰かに対して、何かをするように強く要求したり、影響を与えようとする。
Extends Biggest Slump 最大の下落幅を拡大する:相場や業績などが大きく落ち込む状態がさらに広がることを指します。
in Five Decades 50年間で:過去50年間という期間を指し、この期間における最悪の状態であることを強調しています。
on Fed’s Powell FRB(連邦準備制度理事会)のパウエル議長に:アメリカの中央銀行の議長であるジェローム・パウエル氏に対して。
単語
Dollar ドル:アメリカの通貨。
Extends 拡大する:何かが広がる、長引く。
Biggest 最大の:最も大きい、最高。
Slump 下落:急激な落ち込み、不振。
in ~で:場所や時間を表す。
Five 5:数字の5。
Decades 数十年間:10年を単位とする期間。
as ~ので:理由や原因を示す。
Trump トランプ:人名、ここではドナルド・トランプ元大統領。
Heaps 積み重ねる:たくさん与える。
Pressure 圧力:精神的または物理的な強制力。
on ~に:対象を示す。
Fed’s FRBの:連邦準備制度理事会(アメリカの中央銀行)の。
Powell パウエル:人名、ジェローム・パウエルFRB議長。
1週間前