memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
Dollar Extends Biggest Slump in Five Decades as Trump Heaps Pressure on Fed’s Powell
ドルが過去50年間で最大の下落幅を拡大。トランプ大統領がFRBのパウエル議長に圧力をかける。
分解して解説
Dollar
「ドル」は、アメリカ合衆国の通貨を指します。
Extends
「拡大する」という意味で、ここではドルの下落がさらに広がっていることを示します。
Biggest
Slump
「最大の下落」を意味し、過去に例を見ないほどドルの価値が下がっていることを強調しています。
in
Five
Decades
「50年間で」という意味で、過去50年間で最も大きな下落であることを示しています。
as
Trump
「トランプ大統領が~ので」という意味で、ドルの下落の理由を説明する文につながります。
Heaps
Pressure
「圧力をかける」という意味で、トランプ大統領が圧力をかけていることを示します。
on
Fed’s
Powell
「FRBのパウエル議長に」という意味で、トランプ大統領がジェローム・パウエルFRB議長に圧力をかけていることを示します。
熟語
Heaps
Pressure
on
〜に圧力をかける:誰かに対して、何かをするように強く要求したり、影響を与えようとする。
Extends
Biggest
Slump
最大の下落幅を拡大する:相場や業績などが大きく落ち込む状態がさらに広がることを指します。
in
Five
Decades
50年間で:過去50年間という期間を指し、この期間における最悪の状態であることを強調しています。
on
Fed’s
Powell
FRB(連邦準備制度理事会)のパウエル議長に:アメリカの中央銀行の議長であるジェローム・パウエル氏に対して。
単語
Dollar
ドル:アメリカの通貨。
Extends
拡大する:何かが広がる、長引く。
Biggest
最大の:最も大きい、最高。
Slump
下落:急激な落ち込み、不振。
in
~で:場所や時間を表す。
Five
5:数字の5。
Decades
数十年間:10年を単位とする期間。
as
~ので:理由や原因を示す。
Trump
トランプ:人名、ここではドナルド・トランプ元大統領。
Heaps
積み重ねる:たくさん与える。
Pressure
圧力:精神的または物理的な強制力。
on
~に:対象を示す。
Fed’s
FRBの:連邦準備制度理事会(アメリカの中央銀行)の。
Powell
パウエル:人名、ジェローム・パウエルFRB議長。
Barron's
1週間前