I was tickling my toddler when I realized a devastating truth that nearly killed me... always trust your gut

幼児をくすぐっていた時、私を殺しかけたある恐ろしい真実に気づいた…常に自分の直感を信じて

分解して解説
I was tickling my toddler 「私は自分の幼児をくすぐっていた」という意味。
when I realized 「私が気づいたとき」という意味。
a devastating truth 「ある恐ろしい真実」という意味。
that nearly killed me 「それは私を殺しかけた」という意味。
always trust your gut 「常に自分の直感を信じて」という意味。
熟語
trust your gut 自分の直感を信じる、という意味。
devastating truth 壊滅的な真実、非常に衝撃的な事実という意味
nearly killed me ほとんど私を殺した、死にかけたという意味。
I was tickling my toddler 私は幼児をくすぐっていた
I realized a devastating truth 私は壊滅的な真実に気づいた
that nearly killed me それはほとんど私を殺した
always trust your gut 常に自分の直感を信じて
単語
I
was ~だった
tickling くすぐる
my 私の
toddler 幼児
when ~とき
realized 気づいた
a ある
devastating 恐ろしい
truth 真実
that ~は
nearly ほとんど
killed 殺した
me 私を
always 常に
trust 信じる
your あなたの
gut 直感
4ヶ月前