Trump 'laughing all the way to the bank' as he takes grift 'to a new level'

トランプ氏は、詐欺を「新たなレベル」に引き上げ、「笑いながら銀行に向かっている」。

分解して解説
Trump ドナルド・トランプ氏を指します。
'laughing all the way to the bank' 大儲けして非常に喜んでいる様子を強調する表現です。引用符で囲まれているのは、皮肉や批判的なニュアンスを含む可能性があります。
as 「~ので」「~につれて」といった理由や同時進行を表す接続詞です。ここでは「~ので」の意味合いが強いです。
he ドナルド・トランプ氏を指します。
takes grift 不正な金儲けや詐欺行為を行うことを意味します。
'to a new level' 「新たなレベルに」という意味で、不正行為などがさらに悪質化・巧妙化している状況を強調します。引用符で囲まれているのは、皮肉や批判的なニュアンスを含む可能性があります。
熟語
laughing all the way to the bank 大金を手にして非常に喜んでいる、という意味の慣用句です。文字通りには「銀行へ行く道すがらずっと笑っている」となります。
take (something) to a new level (何か)を新たな段階や水準に引き上げる、という意味です。
to the bank ここでは「銀行へ」という意味です。
単語
Trump ドナルド・トランプ(人名)
laughing 笑っている
all すべて
way
bank 銀行
as ~として
he
takes 取る、連れていく
grift 詐欺
a 一つの
new 新しい
level レベル
3週間前