"Lucky gal right here!" Watch three absolute metal queens unite on stage as Sharon den Adel and Simone Simons surprise Cristina Scabbia for her birthday in the middle of a Lacuna Coil set

「私は本当に幸運な女の子!」シャロン・デン・アデルとシモーネ・シモンズがラクーナ・コイルのセットの最中にクリスティーナ・スカビアの誕生日をサプライズでお祝いし、3人の絶対的なメタルクイーンがステージで団結するのを見よう

分解して解説
"Lucky gal right here!" 「ここにいる幸運な女の子!」誰かの発言を引用していることを示しています。
Watch three absolute metal queens 3人の絶対的なメタルクイーンを見よう、という意味です。
unite on stage ステージで団結する、という意味です。
as Sharon den Adel and Simone Simons シャロン・デン・アデルとシモーネ・シモンズが~する時に、という意味です。asは「~の時に」という意味の接続詞です。
surprise Cristina Scabbia クリスティーナ・スカビアをサプライズする、という意味です。
for her birthday 彼女の誕生日のために、という意味です。
in the middle of a Lacuna Coil set ラクーナ・コイルのセットの最中に、という意味です。
熟語
Lucky gal 幸運な女の子
Metal queens メタル界の女王
Unite on stage ステージで団結する
Sharon den Adel 人名
Simone Simons 人名
Cristina Scabbia 人名
Lacuna Coil イタリアのメタルバンドの名前
Right here! まさにここ!
単語
Lucky 幸運な
Gal 少女
Right
Here ここ
Watch 見る
Three
Absolute 絶対的な
Metal 金属
Queens 女王
Unite 団結する
On 上に
Stage ステージ
As として
Sharon シャロン
Den デン
Adel アデル
And そして
Simone シモーネ
Simons シモンズ
Surprise 驚き
Cristina クリスティーナ
Scabbia スカビア
For のために
Her 彼女の
Birthday 誕生日
In の中に
The その
Middle 真ん中
Of
A 一つの
Lacuna ラグーナ
Coil コイル
Set 設定
1ヶ月前