Trump steps from the cloister to shake hands with world leaders in Vatican City

トランプは修道院から出て、バチカン市国で世界の指導者たちと握手する

分解して解説
Trump steps from the cloister トランプ氏が修道院から足を踏み出す。これは比喩的な表現で、トランプ氏が公の場から離れていた状態から再び姿を現すことを意味します。
to shake hands with world leaders 世界の指導者たちと握手するために。これは、トランプ氏が国際的な舞台で他の国の首脳と交流することを示しています。
in Vatican City バチカン市国で。これは、握手が行われる場所を示しています。
熟語
steps from the cloister 修道院から出てくる。隠遁生活から公の場へ姿を現すことを意味する比喩表現。
shake hands with ~と握手する
Trump steps from the cloister トランプが修道院から出てくる
world leaders 世界の指導者
単語
Trump トランプ
steps 足を踏み出す、歩む
from ~から
the その
cloister 回廊、修道院
to ~へ、~するために
shake 振る、揺らす
hands
with ~と
world 世界の
leaders 指導者
in ~で、~に
Vatican バチカン
City 市、都市
2ヶ月前