Norris: "I made a mistake", and McLaren is "just not quick enough"

ノリス:「私は間違っていた」、マクラーレンは「十分に速くない」

分解して解説
Norris: ノリスという人物の発言であることを示します。
"I made a mistake" 「私は間違った」というノリスの発言を引用しています。
and McLaren is "just not quick enough" そして、マクラーレン(チームまたは車)は「十分に速くない」という状況を表しています。
熟語
I made a mistake 「私は間違いを犯した」という意味で、ノリス選手が自身の過ちを認めていることを示しています。
just not quick enough 「十分な速さではない」という意味で、マクラーレンの車またはチーム全体のスピードが不足していることを示唆しています。
単語
Norris ノリス。人名(おそらくレーシングドライバー)
I
made 作った、行った
a ひとつの
mistake 間違い
and そして
McLaren マクラーレン。自動車メーカーまたはF1チームの名前。
is ~は
just 単に、ただ
not ~でない
quick 速い
enough 十分に
4週間前