HBO’s New Movie Takes On Big Tech. It May Play as a Broad Satire, but It’s Really a Documentary.

HBOの新しい映画は、巨大テクノロジー企業を取り上げています。それは広範な風刺として受け止められるかもしれませんが、実際にはドキュメンタリーです。

分解して解説
HBO’s New Movie HBOの新しい映画。HBOは、アメリカの有名なテレビ局です。's は所有格を表し、「~の」という意味です。
Takes On Big Tech 巨大テクノロジー企業を取り上げる。「takes on」は「~に取り組む」という意味です。「big tech」は、Google、Apple、Facebook(Meta)、Amazonなどの巨大テクノロジー企業を指す一般的な言葉です。
It May Play as a Broad Satire それは広範な風刺として受け止められるかもしれない。「it」は映画を指します。「may play as」は「~として受け止められるかもしれない」という意味です。「broad satire」は「広範な風刺」という意味です。
but It’s Really a Documentary しかし、実際にはドキュメンタリーである。「really」は「本当に」という意味で、ここでは強調のために使われています。「documentary」は「ドキュメンタリー映画」を意味します。
熟語
Takes On (問題などに)取り組む、立ち向かう
Play as ~として受け止められる、~のように見える
単語
HBO’s アメリカのテレビ局HBOの
New 新しい
Movie 映画
Takes 取る、取り組む
On ~について、~に関して
Big 大きい、巨大な
Tech テクノロジー、技術
It それ(映画)は
May ~かもしれない
Play 演じる、~のように見える
As ~として
A 一つの
Broad 広い、広範な
Satire 風刺
But しかし
It’s それは
Really 本当に、実際には
Documentary ドキュメンタリー
5ヶ月前