“There are very few artists whose best work was the very last thing they ever did in their lives”: Ronnie James Dio is the exception that proves the rule, says ex-Skid Row star Sebastian Bach

「最高の作品が人生最後の作品であるアーティストはほとんどいない」:ロニー・ジェイムス・ディオは、元スキッド・ロウのスター、セバスチャン・バックが言うように、その例外である

分解して解説
“There are very few artists whose best work was the very last thing they ever did in their lives” 「最高の作品が人生最後の作品であるアーティストはほとんどいない」という一般的な考え方を示しています。
Ronnie James Dio is the exception that proves the rule ロニー・ジェイムス・ディオは、その例外であり、「例外が原則を証明する」という格言の通りであることを意味します。つまり、ディオは最後の作品が最高の作品であった稀なアーティストであることを示唆しています。
says ex-Skid Row star Sebastian Bach 元スキッド・ロウのスターであるセバスチャン・バックがそう述べている、という情報源を明示しています。
熟語
proves the rule 「例外が原則を証明する」ということわざで、一見すると原則に反するように見える事柄が、実は原則の正しさを裏付けているという意味です。
ex-Skid Row star 元スキッド・ロウのスター。かつてスキッド・ロウというバンドで活躍していたスター、ここではセバスチャン・バックを指します。
best work was the very last thing they ever did 最高の作品が、彼らが手がけた最後のものだった、という意味です。アーティストのキャリアの頂点が最後の作品であったことを指します。
there are very few artists そのようなアーティストはごくわずかである、という意味です。非常に稀なケースであることを強調しています。
単語
There 〜がある
are 〜である(be動詞の複数形)
very とても、非常に
few 少ない
artists アーティスト、芸術家
whose 〜の(所有格)
best 最高の
work 作品
was 〜だった(be動詞の過去形)
the その(特定のものを指す)
very まさに、まさしく
last 最後の
thing もの、こと
they 彼ら
ever かつて、これまでに
did した(doの過去形)
in 〜で
their 彼らの
lives 人生
Ronnie 人名、ロニー
James 人名、ジェイムス
Dio 人名、ディオ(姓)
is 〜である
exception 例外
that 〜という
proves 証明する
rule 原則、ルール
says 言う
ex-Skid 元スキッド
Row ロウ(バンド名の一部)
star スター、人気者
Sebastian 人名、セバスチャン
Bach 人名、バック(姓)
3ヶ月前