US-Russia talks to resume in Saudi Arabia as Zelenskyy calls for pressure on Putin

ゼレンスキーがプーチンへの圧力を呼びかける中、米国とロシアの協議がサウジアラビアで再開される

分解して解説
US-Russia talks 「米国とロシアの協議」という意味です。アメリカとロシアの間で行われる話し合いを指します。
to resume 「再開する予定」という意味です。中断されていた協議が再び始まることを示します。
in Saudi Arabia 「サウジアラビアで」という意味です。協議が行われる場所を示します。
as Zelenskyy 「ゼレンスキーが~ので」という意味です。ゼレンスキー大統領の行動が、協議再開の背景にあることを示します。
calls for pressure on Putin 「プーチンへの圧力を呼びかける」という意味です。プーチン大統領に対して圧力をかけるように要求していることを示します。
熟語
talks to resume 協議が再開する。中断されていた話し合いが再び始まることを意味します。
calls for pressure on 〜への圧力を呼びかける。特定の対象に対して圧力をかけるように要求することを意味します。
calls for 〜を呼びかける。公に要求することを意味します。
resume in 〜で再開する。中断されていた活動や議論が特定の場所で再び始まることを意味します。
単語
US-Russia 米露:アメリカ合衆国とロシアの関係を示します。
talks 協議:話し合い、交渉を意味します。
to ~する予定:未来の行動を示す助動詞的な用法です。
resume 再開する:中断していたことを再び始める意味です。
in ~で:場所や状況を示す前置詞です。
Saudi サウジ:サウジアラビアを指します。
Arabia アラビア:アラビア半島、サウジアラビアを含む地域を指します。
as ~ので:理由や状況を示す接続詞です。
Zelenskyy ゼレンスキー:ウクライナの大統領の名前です。
calls 呼びかける:要求する、求める意味です。
for ~のために:目的や対象を示す前置詞です。
pressure 圧力:強制や影響力を行使することです。
on ~に:対象を示す前置詞です。
Putin プーチン:ロシアの指導者の名前です。
3週間前