Turkey protests are about far more than fate of Istanbul's mayor

トルコの抗議活動は、イスタンブールの市長の運命だけにとどまらない、もっと大きな問題についてである

分解して解説
Turkey protests 「トルコの抗議活動」という意味です。トルコ国内で発生している抗議運動を指します。
are about 「~について」という意味で、抗議活動が何に関するものかを示します。
far more than 「~よりもはるかに多い」という意味で、抗議活動の内容が単一の事柄に限定されないことを強調しています。
fate of Istanbul's mayor 「イスタンブール市長の運命」という意味です。市長の地位や将来に関する問題を指します。
熟語
are about 〜について。特定の話題や主題に関するものであることを意味します。
fate of 〜の運命。将来に何が起こるかを指します。
far more than 〜よりもはるかに。比較級を強調する表現です。
protests are about 抗議活動は〜について。抗議活動が特定の目的や問題に関係していることを意味します。
単語
Turkey トルコ:中東に位置する国名です。
protests 抗議活動:不満や反対を示す集団行動です。
are ~である:be動詞で、主語の状態や性質を示します。
about ~について:主題や内容を示す前置詞です。
far はるかに:程度を強調する副詞です。
more より多く:比較級で、程度が大きいことを示します。
than ~より:比較の対象を示す接続詞です。
fate 運命:将来に起こるであろう事柄、特に悪い事柄を指します。
of ~の:所有や所属を示す前置詞です。
Istanbul's イスタンブールの:トルコの都市イスタンブールに所属することを示します。
mayor 市長:都市の長、行政のトップです。
3週間前