"Getting kinda saucy already. Jeez!" Fleetwood Mac's Lindsey Buckingham analysing a Charli XCX video with his daughter is the joyous, uplifting online content that the world needs right now
「もうかなり生意気になってきたな、こいつ!」フリートウッド・マックのリンジー・バッキンガムが娘と一緒にチャーリーXCXのビデオを分析する様子は、今、世界が必要としている楽しくて元気の出るオンラインコンテンツだ。
分解して解説
Getting
kinda
saucy
already.
「もうすでにちょっと生意気になってきている」という意味です。誰かが少し大胆になっている様子を指しています。
Jeez!
驚きや軽い不満を表す言葉です。「やれやれ」や「マジか」のようなニュアンスです。
Fleetwood
Mac's
Lindsey
Buckingham
「フリートウッド・マック」というバンドのメンバーである「リンジー・バッキンガム」という人物を指しています。
単語
Getting
「get」の進行形で、「~になりつつある」という意味です。
kinda
「kind of」の略で、「~のような」「ちょっと」という意味です。
saucy
「生意気な」「大胆な」という意味です。
Jeez
驚きや不満を表す感嘆詞です。「やれやれ」「ちぇっ」のような意味合いです。
Fleetwood
バンドの名前の一部です。
Lindsey
人の名前です。
Buckingham
人の名字です。
analysing
「analyse (分析する)」の進行形です。
Charli
人の名前です。
XCX
アーティスト名の一部です。
video
「ビデオ」または「動画」という意味です。
that
関係代名詞で、「~である」という意味です。
right
「ちょうど」「まさに」という意味です。
3ヶ月前