Elon Musk fathered a child with Japanese popstar, said he would ‘give his sperm to anyone’ to have a baby - Report
イーロン・マスクは日本のポップスターとの間に子供をもうけ、「誰にでも精子を提供する」と言っていた - 報道
熟語
fathered
a
child
with
~との間に子供をもうけた:誰かとの間に子供をもうけたことを意味します。
said
he
would
‘give
his
sperm
to
anyone’
誰にでも精子を提供すると言った:誰にでも精子を提供すると言ったことを意味します。
単語
fathered
父親になった:子供をもうけたという意味です。
with
〜と:誰かと一緒に、または誰かとの関係を示す前置詞です。
popstar
ポップスター:ポップ音楽の歌手として有名な人を指します。
he
彼:男性を指す代名詞です。ここではイーロン・マスクを指します。
would
〜だろう:未来の意思や推測を示す助動詞です。
give
与える:何かをあげる、提供するという意味です。
sperm
精子:生殖細胞の一つです。
have
持つ:ここでは「子供を持つ」という意味で使われています。
2ヶ月前