Strong Earnings Helped Tech Stocks Shake Off Tariff Worries to Log an Upbeat Week

好調な業績がテクノロジー株を後押しし、関税への懸念を払拭して好調な一週間を終える

分解して解説
Strong Earnings 「好調な業績」を意味します。企業の収益が良好であることを示します。
Helped Tech Stocks 「テクノロジー株を後押しした」という意味です。好調な業績がテクノロジー関連企業の株価を押し上げたことを示します。
Shake Off Tariff Worries 「関税への懸念を払拭した」という意味です。関税による悪影響への心配を、好調な業績が打ち消したことを示します。
to Log an Upbeat Week 「好調な一週間を終える」という意味です。株式市場全体として、ポジティブな一週間だったことを示します。
熟語
Shake Off 振り払う、払拭する。ここでは、テクノロジー株が関税への懸念を乗り越えたことを意味します。
Log an Upbeat Week 好調な一週間を記録する。株式市場や経済において、ポジティブな結果が出た一週間を指します。
tech stocks テクノロジー株。テクノロジー関連企業の株式。
tariff worries 関税への懸念。関税が経済や企業に与える悪影響に対する心配。
単語
Strong 強い、好調な。
Earnings 収益、業績。
Helped 助けた、後押しした。
Tech テクノロジーの、技術の。
Stocks 株、株式。
Tariff 関税。
Worries 心配、懸念。
an 一つの。
Upbeat 陽気な、好調な。
Week 週、一週間。
3ヶ月前