Rubio Says US to Move on If War in Ukraine Can’t Be Ended

ルビオ議員は、ウクライナでの戦争が終結できない場合、米国は次の段階に進むだろうと述べています。

分解して解説
Rubio 「ルビオ」という名前の人物を指します。ここでは、おそらく政治家、特にマルコ・ルビオ上院議員を指している可能性が高いです。
Says 「言う」という意味の動詞です。ここでは、ルビオ氏が何かを述べたことを示しています。
US 「アメリカ合衆国」を指します。
to Move on 「次に進む」という意味です。ここでは、アメリカ合衆国が何らかの状況から次に進むことを示唆しています。
If War in Ukraine 「ウクライナでの戦争が」という意味です。条件を示しており、ウクライナでの戦争がある状況を示しています。
Can’t Be Ended 「終わらせることができない」という意味です。ウクライナでの戦争が終わらないという状況を示しています。
熟語
move on (問題や困難を乗り越えて)次へ進む、次の段階へ移行する
Can’t be ended 終わらせることができない
To move on 先に進む
If war もし戦争が
単語
Rubio ルビオ(人名)
Says 言う
US アメリカ合衆国
to 〜へ
Move 動く、進む
on 〜の上に、継続して
If もし〜ならば
War 戦争
in 〜の中に
Ukraine ウクライナ
Can’t 〜できない (can notの短縮形)
Be 〜である
Ended 終わった
2ヶ月前