Exclusive: Musk took leased cars back so Tesla could use them as "robotaxis." Instead, Tesla sold them

独占報道:マスク氏はリース車を回収し、テスラが「ロボタクシー」として使用できるようにした。代わりに、テスラはそれらを売却した。

分解して解説
Exclusive 「独占」:他社に先駆けて報道される情報であることを示します。
Musk took leased cars back 「マスク氏がリース車を回収した」:マスク氏(ここではイーロン・マスク氏)が、リースされていた車を返却させたという行為を表します。
so Tesla could use them as "robotaxis" 「テスラがそれらを「ロボタクシー」として使用できるように」:回収した理由が、テスラ社がそれらの車を自動運転タクシーとして利用するためであることを示します。
Instead, Tesla sold them 「代わりに、テスラはそれらを売却した」:当初の目的とは異なり、テスラ社は回収した車をロボタクシーとして使用する代わりに、売却したという事実を示します。
熟語
took back 回収した:何かを取り戻したり、返却させたりする行為。
sold them それらを売却した:複数の物(ここではリース車)を売った。
単語
Exclusive 独占:他社に先駆けた報道。
Musk マスク:イーロン・マスク氏のこと。テスラのCEO。
took 取った:ここでは「回収した」という意味。
leased リースされた:賃貸契約された。
cars 車:自動車。
back 戻って:ここでは「回収して」という意味。
so ~するために。
Tesla テスラ:電気自動車メーカー。
could ~できた:ここでは「~できる」の過去形。
use 使う。
them それらを:ここでは「リース車」を指す。
as ~として。
robotaxis ロボタクシー:自動運転タクシー。
Instead 代わりに。
sold 売った:sellの過去形。
3ヶ月前