Japan to Welcome a Landmark Luxury Destination as Hyatt Unveils Plans for Andaz Nagoya in a Bold Redevelopment of Meitetsu Station and High-Speed Rail Hub

ハイアットが名鉄駅と高速鉄道のハブの大胆な再開発においてアンダーズ名古屋の計画を発表し、日本は画期的な高級目的地を迎えます。

分解して解説
Japan 「日本」という国を指します。
to Welcome 「~を歓迎する予定である」という未来の予定を表します。
a Landmark Luxury Destination 「画期的な高級目的地」を指します。非常に重要な、または注目すべき高級な場所であることを意味します。
as Hyatt Unveils Plans 「ハイアットが計画を発表するにつれて」という意味です。
for Andaz Nagoya 「アンダーズ名古屋のための」計画であることを示します。
in a Bold Redevelopment 「大胆な再開発において」という意味です。
of Meitetsu Station 「名鉄駅の」再開発であることを示します。
and High-Speed Rail Hub 「および高速鉄道のハブ」の再開発であることを示します。名鉄駅が高速鉄道の中心地であることを意味します。
熟語
unveils plans for 「~の計画を発表する」という意味です。
in a bold redevelopment 「大胆な再開発において」という意味です。
high-speed rail hub 「高速鉄道のハブ」という意味で、複数の高速鉄道が集まる中心地を指します。
単語
Japan 日本
Landmark 画期的な、目印となる
Luxury 高級な
Destination 目的地
as ~につれて、~ので
Hyatt ハイアット(ホテルチェーン)
Unveils 発表する
Plans 計画
for ~のための
in ~において
Bold 大胆な
Redevelopment 再開発
of ~の
and そして
2ヶ月前