memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
‘People would prevail’: why The Towering Inferno is my feelgood movie
「人々は打ち勝つだろう」:なぜ『タワーリング・インフェルノ』は私の元気が出る映画なのか
分解して解説
‘People
would
prevail’
「人々は打ち勝つだろう」という意味の引用句です。
why
The
Towering
Inferno
is
my
feelgood
movie
「なぜ映画『タワーリング・インフェルノ』が私の元気が出る映画なのか」という理由を説明する部分です。
熟語
People
would
prevail
人々は打ち勝つだろう
feelgood
movie
元気が出る映画
People
would
prevail’:
why
The
Towering
Inferno
is
my
feelgood
movie
「人々は打ち勝つだろう」というメッセージが込められた『タワーリング・インフェルノ』が、なぜ私にとって元気が出る映画なのか、ということを語る記事のタイトルです。
would
prevail
未来において勝利するという強い意志を表しています。
単語
People
「人々」という意味です。
would
「〜だろう」という未来の予測や仮定を表す助動詞です。
prevail
「打ち勝つ」「勝利する」という意味です。
why
「なぜ」という意味です。
The
定冠詞です。
Towering
「そびえ立つ」という意味です。
Inferno
「地獄のような火」「大火」という意味です。
is
「〜です」という意味のbe動詞です。
my
「私の」という意味の所有格です。
feelgood
「気分が良い」「心が温まる」という意味です。
movie
「映画」という意味です。
The Guardian
5ヶ月前