US government to have control in Nippon Steel-U.S. Steel deal, Trump and Sen. McCormick say
トランプ氏とマコーミック上院議員は、日本製鉄によるUSスチールの買収において、米国政府が主導権を握ると述べています。
分解して解説
US
government
アメリカ合衆国政府:この文の主語であり、日本製鉄によるUSスチールの買収案件において影響力を持つとされています。
in
Nippon
Steel-U.S.
Steel
deal
日本製鉄とUSスチールの取引において:買収案件の対象範囲を明確にしています。
Trump
and
Sen.
McCormick
トランプ氏とマコーミック上院議員:政府の意向を代弁する人物として言及されています。
say
述べています:彼らが上記の主張をしていることを示します。
熟語
have
control
支配権を持つ、主導権を握る:ここでは、米国政府が買収に関して影響力を持つことを意味します。
単語
to
〜へ:ここでは「〜すること」という不定詞の一部です。
have
持つ:ここでは「〜を持つ」という意味で使用されます。
control
支配、制御:ここでは「主導権」という意味で使われています。
Nippon
日本:日本のことです。
deal
取引:ビジネス上の契約や合意のことです。
Sen.
上院議員:上院議員のことです。
McCormick
マコーミック:人名です。
2ヶ月前