Youngkin wants Reid out over disputed nude photos; Reid blames Republican 'radicals.' Here's what to know.
ヤングキンは物議を醸すヌード写真でリードの辞任を要求。リードは共和党の「過激派」を非難。詳細はこちら。
分解して解説
Youngkin
wants
Reid
out
over
disputed
nude
photos
「ヤングキンは物議を醸すヌード写真でリードの辞任を要求」という意味です。ヤングキン氏が、リード氏のヌード写真が問題となり、その責任を問う形で辞任を求めていることを示しています。
Reid
blames
Republican
'radicals.'
「リードは共和党の『過激派』を非難」という意味です。リード氏が、自身に対する批判を共和党内の過激派のせいだと主張していることを示しています。
Here's
what
to
know.
「詳細はこちら」という意味です。この件について知っておくべき情報があることを示唆しています。
熟語
wants
out
「辞任を要求する」という意味です。誰かに辞めてほしいという意思を表明することです。
単語
Youngkin
ヤングキン:人名。
wants
欲しい:〜を望む。
Reid
リード:人名。
blames
非難する:責任を問う。
Republican
共和党の:共和党に関する。
radicals
過激派:急進的な考えを持つ人々。
Here's
ここに〜がある:〜を示す。
2ヶ月前