Lady Gaga’s Record-Breaking Rio Show Has Us Wondering: Could the U.S. Ever Host a Concert That Big?

レディー・ガガの記録破りのリオ公演を見て、アメリカでこれほど大規模なコンサートが開催される可能性はあるのだろうかと思いを巡らせる。

分解して解説
Lady Gaga’s Record-Breaking Rio Show レディー・ガガの記録破りのリオ公演、この公演が非常に大規模で成功したことを示しています。
Has Us Wondering 私たちに疑問を抱かせている、この公演を見た人々が、同様の規模のコンサートがアメリカで開催可能かどうか疑問に思っていることを示します。
Could the U.S. Ever Host a Concert That Big? アメリカはいつかそれほど大規模なコンサートを開催できるだろうか?、アメリカのエンターテイメント業界や観客のキャパシティに関する疑問を投げかけています。
熟語
Record-Breaking 記録破りの、前例のないほど素晴らしい、という意味です。
Has Us Wondering 私たちに~を考えさせている、という意味です。この場合は「アメリカでも同じような大規模なコンサートが開けるのか」という疑問を抱かせていることを指します。
Could the U.S. Ever Host アメリカはいつか~を開催できるだろうか、という意味です。
That Big それほど大きい、という意味です。前の文脈で示されたレディー・ガガのリオ公演の規模を指しています。
単語
Record-Breaking 記録破りの、前例のないほど素晴らしい、という意味です。
Rio リオデジャネイロ、ブラジルの都市であり、レディー・ガガがコンサートを行った場所です。
Show ショー、コンサートやパフォーマンスを指します。
Has 持っている、ここでは「私たちに~させている」という意味で使われています。
Us 私たち、この文脈では、公演を見た人々や一般の人々を指します。
Wondering 疑問に思っている、考えている、という意味です。
Could ~できるだろうか、可能性や能力を尋ねる際に使われます。
Ever いつか、これまでに、という意味です。
Host 主催する、開催する、という意味です。
That それほど、という意味で、規模や程度を強調します。
Big 大きい、規模が大きいことを示します。
3ヶ月前