Spain’s PM Pedro Sánchez at risk as Nato gamble sparks Donald Trump’s ire

NATOへの賭けがドナルド・トランプの怒りを買い、スペインの首相ペドロ・サンチェスが危機に

分解して解説
Spain’s PM Pedro Sánchez 「スペインの首相、ペドロ・サンチェス」を指します。
at risk 「危険にさらされている」という意味です。サンチェス首相の立場が不安定であることを示唆します。
as Nato gamble 「NATOへの賭けが~なので」という意味です。NATOに関連する政治的な動きや決定が原因であることを示します。
sparks Donald Trump’s ire 「ドナルド・トランプの怒りを買う」という意味です。特定の行動がトランプ氏の怒りを引き起こしたことを示します。
熟語
sparks... ire ~の怒りを買う。ある行動や出来事が、特定の人(ここではドナルド・トランプ)の怒りを引き起こすことを意味します。
単語
Spain’s スペインの
PM 首相
Pedro ペドロ
Sánchez サンチェス
at ~で
risk 危険
as ~として
Nato 北大西洋条約機構
gamble 賭け
sparks 火花を散らす
Donald ドナルド
Trump’s トランプの
ire 怒り
2週間前