‘I Feel Like I’ve Been Lied To’: When a Measles Outbreak Hits Home

「私は嘘をつかれたように感じる」:麻疹のアウトブレイクが家庭を襲ったとき

分解して解説
‘I Feel Like I’ve Been Lied To’ 「私は嘘をつかれたように感じる」という意味です。何らかの出来事や状況に対して、信頼を裏切られた、騙されたという感情を抱いていることを表しています。
When a Measles Outbreak 「麻疹のアウトブレイクが起きたとき」という意味です。麻疹(はしか)が地域や社会で集団発生した状況を指します。
Hits Home 「家庭を襲う」という意味です。ここでは、麻疹の感染が自分の家族や身近な人に及んだことを示し、問題が個人的なものになったことを強調しています。
熟語
I Feel Like I’ve Been Lied To 私は嘘をつかれたように感じる
Measles Outbreak 麻疹のアウトブレイク(集団発生)
Hits Home 家庭を襲う、身近な問題となる
When a Outbreak Hits Home 〜のアウトブレイクが家庭を襲ったとき
When a Measles 麻疹
単語
I
Feel 感じる
Like ~のように
I’ve I have(私は~を持っている)の短縮形
Been ~だった(be動詞の過去分詞)
Lied 嘘をつかれた
To ~に
When ~とき
a 一つの
Measles 麻疹(はしか)
Outbreak アウトブレイク、集団発生
Hits 打つ、襲う
Home 家庭、家
2週間前