ICE Air Has a New Contractor. This State Is Asking How It Will Protect the Detainees on Board.

ICE Airは新しい請負業者を雇用しました。この州は、彼らが搭乗する拘留者をどのように保護するのか尋ねています。

分解して解説
ICE Air ICE Air:アメリカ合衆国移民・関税執行局(ICE)の航空部門を指します。
Has a New Contractor 新しい請負業者を雇用した:新しい契約を結んだ企業や個人を起用したことを意味します。
This State この州は:特定の州を指します。
Is Asking 尋ねている:質問している状態を示します。
How It Will Protect the Detainees どのように拘留者を保護するのか:どのようにして拘留されている人々を守るのかを尋ねています。
on Board 搭乗する:乗り物に乗っている状態、またはプロジェクトや組織に参加している状態を指します。
熟語
Has a New Contractor 新しい請負業者を雇用した:新しい契約を結んだ企業や個人を起用したことを意味します。
On Board 搭乗する:乗り物に乗っている状態、またはプロジェクトや組織に参加している状態を指します。
asking how どのように〜するのか尋ねる
protect the detainees 拘留者を保護する
単語
ICE アメリカ合衆国移民・関税執行局:アメリカの法執行機関の一つです。
Air 航空:ここでは、航空部門を指します。
Has 持っている:ここでは、雇用しているという意味です。
a 一つの:単数を示す冠詞です。
New 新しい:最近採用されたことを示します。
Contractor 請負業者:契約に基づいて仕事をする人や会社です。
This この:特定のものを指す指示語です。
State 州:アメリカ合衆国の州を指します。
Is 〜は:be動詞の一つです。
Asking 尋ねる:質問している状態を示します。
How どのように:方法や手段を尋ねる疑問詞です。
It それ:ここでは、ICE Airを指します。
Will 〜だろう:未来を表す助動詞です。
Protect 保護する:危険から守ることを意味します。
the その:特定のものを指すときに使います。
Detainees 拘留者:拘留されている人々を指します。
on 〜の上に:ここでは、搭乗している状態を示します。
Board 搭乗:乗り物に乗っている状態を指します。
4ヶ月前