Long-Term Investing Has Gotten Riskier as Trump’s Tariffs Shake the Markets

トランプ大統領の関税が市場を揺るがすにつれて、長期投資はよりリスクが高くなっています。

分解して解説
Long-Term Investing 「長期投資」:数年以上にわたって行われる投資。
Has Gotten Riskier 「よりリスクが高くなっている」:以前よりも危険になっている状態。
as 「〜につれて」:原因や理由を表す接続詞。
Trump’s Tariffs 「トランプ大統領の関税」:トランプ大統領が導入した関税政策。
Shake the Markets 「市場を揺るがす」:市場に不安定さや変動をもたらすこと。
熟語
shake the markets 市場を揺るがす:市場に混乱や不安定さをもたらすという意味です。
gotten riskier よりリスクが高くなっている: 以前よりも危険な状態になっているという意味です。
long-term investing 長期投資:数年以上にわたって資産を保有することを目的とした投資方法です。
単語
Long-Term 長期的な
Investing 投資
Has ~を持っている(ここでは完了形を作る助動詞)
Gotten getの過去分詞、~になる
Riskier より危険な
as ~につれて、~なので
Trump’s トランプの
Tariffs 関税
Shake 揺るがす
the その
Markets 市場
2ヶ月前