Philippines says military leaders working to set-up 'one-theatre' approach in East, South China seas
フィリピンは、東シナ海および南シナ海において「単一劇場」アプローチを確立するために軍幹部が取り組んでいると発表
分解して解説
says
「言う」という意味で、フィリピン政府が何らかの声明を出していることを示します。
'one-theatre'
approach
「単一劇場」アプローチとは、特定の地域における軍事作戦を統合的に管理・指揮する体制のことです。
熟語
one-theatre
approach
単一劇場アプローチ:特定の地域(この場合は東シナ海と南シナ海)における軍事作戦や戦略を統合的に管理・指揮する体制を指します。
set-up
セットアップ:準備、構築、または確立することを意味します。
単語
says
言う:何かを伝える、発表する。
leaders
指導者:グループや組織を率いる人々。
set-up
セットアップ:準備、構築、または確立すること。
one-theatre
単一劇場:特定の地域における軍事作戦を指す。
seas
海:広大な塩水域。
3ヶ月前