memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
Double-dipping may seem gross, but it’s not as risky as you think
二度漬けは気持ち悪いかもしれないが、あなたが思っているほど危険ではない
分解して解説
Double-dipping
「二度漬け」を意味します。食べ物を共有のソースに一度浸けた後、再び浸ける行為を指します。
may
seem
gross
「気持ち悪いように見えるかもしれない」という意味です。二度漬けが不衛生であるという印象を表しています。
but
「しかし」という逆説を表す接続詞です。
it's
not
as
risky
as
you
think
「あなたが思っているほど危険ではない」という意味です。二度漬けのリスクが一般的に考えられているほど高くないことを示唆しています。
熟語
Double-dipping
二度漬け
may
seem
~のように見えるかもしれない
as
risky
as
you
think
あなたが思うほど危険
but
it’s
not
しかしそうではない
単語
Double-dipping
二度漬け
may
~かもしれない
seem
~のように見える
gross
気持ち悪い
but
しかし
it's
それは
not
~ではない
risky
危険な
you
あなた
think
思う
The Washington Post
5ヶ月前