Double-dipping may seem gross, but it’s not as risky as you think

二度漬けは気持ち悪いかもしれないが、あなたが思っているほど危険ではない

分解して解説
Double-dipping 「二度漬け」を意味します。食べ物を共有のソースに一度浸けた後、再び浸ける行為を指します。
may seem gross 「気持ち悪いように見えるかもしれない」という意味です。二度漬けが不衛生であるという印象を表しています。
but 「しかし」という逆説を表す接続詞です。
it's not as risky as you think 「あなたが思っているほど危険ではない」という意味です。二度漬けのリスクが一般的に考えられているほど高くないことを示唆しています。
熟語
Double-dipping 二度漬け
may seem ~のように見えるかもしれない
as risky as you think あなたが思うほど危険
but it’s not しかしそうではない
単語
Double-dipping 二度漬け
may ~かもしれない
seem ~のように見える
gross 気持ち悪い
but しかし
it's それは
not ~ではない
risky 危険な
you あなた
think 思う
5ヶ月前