‘It’s going to be messy’: Americans on how Trump’s tariffs are shaping their spending

「めちゃくちゃになるだろう」:トランプの関税がアメリカ人の支出をどのように形作っているかについて。

分解して解説
‘It’s going to be messy’ 「めちゃくちゃになるだろう」:事態が混乱し、複雑になるだろうという予測。
Americans アメリカ人:アメリカ合衆国の人々。
on how Trump’s tariffs are shaping their spending トランプの関税が彼らの支出をどのように形作っているかについて:トランプ政権の関税政策がアメリカ人の消費行動に与える影響について。
熟語
It's going to be messy めちゃくちゃになるだろう:事態が混乱し、複雑になることを意味します。
on how 〜について:〜の方法や状況について。
単語
It's それは:ここでは「事態」を指します。
messy めちゃくちゃな:混乱した、複雑な。
Americans アメリカ人:アメリカ合衆国の人々。
on 〜について:主題を示す前置詞。
how どのように:方法や様態。
Trump’s トランプの:ドナルド・トランプ元大統領の。
tariffs 関税:輸入品に課される税金。
their 彼らの:アメリカ人の。
spending 支出:お金を使うこと、消費。
3ヶ月前