'Doomsday mom' Lori Vallow Daybell goes on trial over death of her estranged husband: How we got here

「終末の母」ロリ・バロウ・デイベルが、疎遠になっていた夫の死をめぐって裁判にかけられる:ここに至るまでの経緯

分解して解説
'Doomsday mom' Lori Vallow Daybell 「『終末の母』ロリ・バロウ・デイベル」を指します。これは、メディアや世間で「終末の母」として知られるロリ・バロウ・デイベルという人物の名前を示しています。
goes on trial 「裁判にかけられる」を指します。ロリ・バロウ・デイベルが法廷で裁かれることを意味します。
over death of her estranged husband 「疎遠になっていた夫の死をめぐって」を指します。彼女が裁判にかけられる理由が、疎遠になっていた夫の死に関連していることを示しています。
How we got here 「ここに至るまでの経緯」を指します。この事件がどのようにして現在の状況になったのか、その背景や経緯を説明しようとしていることを示唆しています。
熟語
Doomsday mom 「終末の母」とは、世界の終わりや終末論に強く関心を持つ母親を指す通俗的な表現です。ここでは、ロリ・バロウ・デイベルという人物が、そのような思想に関連していることを示唆しています。
goes on trial 裁判にかけられる。法廷で罪を問われるプロセスが始まることを意味します。
estranged husband 疎遠になっていた夫。関係が悪化し、別居状態または離婚手続き中の夫を指します。
How we got here ここに至るまでの経緯。現在の状況に至った背景や理由を説明する際に使われる表現です。
単語
Doomsday 終末、最後の審判
mom
goes 行く、~になる
on ~の上で、~に関して
trial 裁判
over ~をめぐって
death
of ~の
her 彼女の
estranged 疎遠になった
husband
How どのように
we 私たち
got getの過去形、~になった
here ここに
1週間前