Trump warns ‘there will be bombing’ if Iran refuses to make nuclear deal
トランプは、イランが核合意に応じない場合、「爆撃があるだろう」と警告
分解して解説
Trump
warns
「トランプは警告する」:ドナルド・トランプが何らかの警告を発していることを示します。
‘there
will
be
bombing’
「爆撃があるだろう」:爆撃が起こる可能性を示唆する表現です。引用符で囲まれているため、トランプの発言を直接引用していることを意味します。
if
Iran
refuses
to
make
nuclear
deal
「もしイランが核合意に応じない場合」:イランが核合意を受け入れない場合に起こりうる事態を示唆しています。
熟語
warns
'there
will
be
bombing'
「爆撃があるだろう」と警告:ドナルド・トランプが爆撃の可能性について警告していることを示します。脅迫的なニュアンスを含みます。
nuclear
deal
核合意:核兵器の開発や使用を制限するための国際的な合意を指します。
refuses
to
〜することを拒否する:何かをすることを拒む意思表示。
単語
Trump
トランプ:ドナルド・トランプ元アメリカ大統領の名前。
warns
警告する:危険や不利益を知らせる。
‘
「:引用符。発言や引用を示す。
bombing
爆撃:爆弾を投下すること。
’
」:引用符の閉じ。
Iran
イラン:中東の国名。
refuses
拒否する:拒む、断る。
nuclear
核の:原子核に関する。
deal
合意:協定、取引。
3週間前