4 banks to get relief as Japan moves to partially lift sanctions on Syria

日本の対シリア制裁部分解除の動きにより、4つの銀行が救済される

分解して解説
4 banks 「4つの銀行」を指します。
to get relief 「救済される予定である」という意味です。ここでは不定詞が未来の出来事を表しています。
as Japan moves to partially lift sanctions 「日本が制裁を部分的に解除する動きを見せるにつれて」という意味で、理由や背景を説明しています。
on Syria 「シリアに対する」という意味で、制裁の対象国を示しています。
熟語
get relief 「救済される」「緩和される」という意味で、困難な状況から解放されることを指します。
moves to partially lift sanctions 「制裁を部分的に解除する動き」という意味です。
as Japan 「日本が~するにつれて」という意味です。
sanctions on Syria 「シリアに対する制裁」という意味です。
単語
4 「4」という数字です。ここでは銀行の数を表しています。
banks 「銀行」という意味の名詞です。金融機関を指します。複数形になっています。
to 「~するために」という意味の不定詞の標識です。ここでは「救済されるために」という目的を表しています。
get 「~を得る」という意味の動詞です。ここでは「救済を得る」という意味で使われています。
relief 「救済」「軽減」という意味の名詞です。困難な状況からの解放を指します。
as 「~につれて」「~なので」という意味の接続詞です。ここでは理由や背景を示します。
Japan 「日本」という国名です。東アジアに位置する島国です。
moves 「動く」「行動する」という意味の動詞です。ここでは「~する動きを見せる」という意味で使われています。三人称単数現在形です。
partially 「部分的に」という意味の副詞です。
lift 「持ち上げる」「解除する」という意味の動詞です。ここでは制裁を解除するという意味で使われています。
sanctions 「制裁」という意味の名詞です。ここでは経済制裁などを指します。複数形になっています。
on 「~に対して」という意味の前置詞です。ここでは制裁の対象を示します。
Syria 「シリア」という国名です。中東に位置する国です。
2ヶ月前