‘It’s open season for corruption’: How Trump turned the White House into a cash cow
「汚職のオープンシーズンだ」:トランプはいかにしてホワイトハウスを金のなる木に変えたか
熟語
move on
from
~から先に進む、~に見切りをつける。ある話題や関心事から離れて、別のことに注意を向けることを意味します。
open
season
狩猟解禁期間。比喩的には、ある行為が自由に、または無制限に行われる状況を指します。
cash
cow
金のなる木。安定した収入源や利益をもたらすもの(事業や資産など)を指します。
2ヶ月前