Tariffs have accelerated a trend in China: it's no longer about buying Apple, but Chinese brands.

関税が中国のトレンドを加速させている:もはやAppleを買うのではなく、中国ブランドを買う時代になった。

分解して解説
Tariffs have accelerated a trend in China: 関税が中国におけるある傾向を加速させている、という意味です。
it's no longer about buying Apple もはやApple製品を買うことではない、という意味です。
but Chinese brands しかし、中国のブランドを買うことである、という意味です。
熟語
no longer about もはや~ではない、という意味です。
Tariffs have accelerated a trend 関税がトレンドを加速させている。関税が課されることで、ある傾向がより速く進むようになっている、という意味です。
accelerated a trend トレンドを加速させた、という意味です。ある傾向がより速く進むようになった、という意味です。
Chinese brands 中国ブランド。中国の会社が作っている製品のブランド、という意味です。
単語
Tariffs 関税、という意味です。
have 持っている、〜したことがある、という意味です。(ここでは完了形の一部)
accelerated 加速させた、という意味です。
a 一つの、という意味です。
trend 傾向、トレンド、という意味です。
in ~の中に、という意味です。
China 中国、という意味です。
it's it isの短縮形。それは〜です、という意味です。
no いいえ、〜ない、という意味です。
longer より長く、もはや〜ない、という意味です。
about ~について、という意味です。
buying 買うこと、という意味です。
Apple アップル。アメリカの会社名、または製品名です。
but しかし、という意味です。
Chinese 中国の、という意味です。
brands ブランド、銘柄、という意味です。
2ヶ月前