With Knicks on the ropes, the Pacers let go — and let New York back into East finals
ニックスが追い詰められる中、ペイサーズは気を緩め、ニューヨークをイースト決勝に戻してしまった
分解して解説
With
Knicks
on
the
ropes,
ニックスが苦境に立たされている状態で、
熟語
on
the
ropes
ボクシングでロープ際に追い詰められた状態から、比喩的に「苦境に立たされている」「追い詰められている」という意味になります。
let go
ここでは「(注意などを)緩める」「手放す」といった意味合いで、集中力や優位性を失うことを指します。
back
into
「~に戻る」「~に再び入る」という意味で、ここでは「イースト決勝に戻る」ことを指しています。
East
finals
「イースト決勝」:NBAのイースタン・カンファレンス決勝のことです。
単語
Knicks
ニューヨーク・ニックス(バスケットボールチーム名)
Pacers
インディアナ・ペイサーズ(バスケットボールチーム名)
5ヶ月前