Japan exports fall at sharpest pace in 8 months as U.S. shipments plummet
日本の輸出は、米国への出荷が急落したため、8ヶ月で最も急激なペースで減少した
分解して解説
Japan
exports
「日本の輸出」を指します。これは、日本から他の国へ商品やサービスを販売することを意味します。
fall
「減少する」という意味です。ここでは、輸出額が減少していることを示します。
at
sharpest
pace
「最も急激なペースで」という意味です。これは、減少の速度が非常に速いことを強調します。
in
8
months
「8ヶ月で」という意味です。過去8ヶ月間の中で最も急激な減少であることを示します。
as
U.S.
shipments
「米国への出荷が」という意味です。これは、米国への商品の輸送を指します。
plummet
「急落する」という意味です。これは、出荷量が大幅に減少していることを示します。
熟語
fall
at
sharpest
pace
最も急激なペースで減少:減少の速度が非常に速いことを意味します。
U.S.
shipments
plummet
米国への出荷が急落:米国への輸出が大幅に減少することを意味します。
単語
sharpest
最も急激な:最も大きい変化。
shipments
出荷:商品を輸送すること。
3週間前