Gene Hackman’s Wife Died of Hantavirus. Now the Rodent-Borne Disease Is Spreading in the U.S.

ジーン・ハックマンの妻はハンタウイルスで亡くなった。現在、げっ歯類が媒介するこの病気が米国で広がっている。

分解して解説
Gene Hackman’s Wife 「ジーン・ハックマンの妻」を指します。
Died of Hantavirus 「ハンタウイルスで亡くなった」という意味です。
Now 「現在」という意味で、時間的な経過を示します。
the Rodent-Borne Disease 「げっ歯類が媒介する病気」を指します。先行する「Hantavirus(ハンタウイルス)」を指していると考えられます。
Is Spreading in the U.S. 「アメリカ合衆国で広がっている」という意味です。
熟語
Died of ~で亡くなった
Rodent-Borne Disease げっ歯類が媒介する病気
Is Spreading 広がっている
単語
Wife 「妻」という意味です。
Died 「死んだ」という意味です。
of 「~で」という意味です。死因を示します。
Hantavirus 「ハンタウイルス」という病気の名前です。
Now 「現在」という意味です。
Rodent-Borne 「げっ歯類が媒介する」という意味です。
Disease 「病気」という意味です。
Is be動詞で、「~である」という意味です。
Spreading 「広がっている」という意味です。
in 「~の中で」という意味です。
U.S. 「アメリカ合衆国」の略です。
4ヶ月前