Trying to keep our cool with Amazon Japan’s lowest-rated fan and lucky amulet set

Amazon Japanの最低評価の扇風機と幸運のお守りセットで涼しさを保とうとしている

分解して解説
Trying to keep our cool 涼しさを保とうとしている。暑さをしのぎ、快適に過ごそうと努力している状況を表します。
with Amazon Japan’s lowest-rated fan Amazon Japanの最低評価の扇風機で。Amazon Japanで最も評価の低い扇風機を使って涼を取ろうとしていることを意味します。
and lucky amulet set そして幸運のお守りセット。幸運を願って、お守りのセットも使っていることを示しています。
熟語
keep our cool 冷静を保つ、涼しさを保つ。ここでは文字通りと比喩的な意味で、暑さ対策をしながら落ち着いていようとすることを指します。
lowest-rated fan 最低評価の扇風機。Amazon Japanで最も評価の低い扇風機を指します。おそらく、性能や品質があまり良くないと思われているのでしょう。
lucky amulet set 幸運のお守りセット。良いことが起こるように願って身につけるお守りのセットです。
Trying to 〜しようとしている。何かを試みている状態を表します。
単語
Trying 試みている。何かをしようと努力している状態です。
to 〜ために。目的を示す不定詞の一部です。
keep 保つ。ある状態を維持することです。
our 私たちの。私たち自身の、という意味です。
cool 涼しい。ここでは、比喩的に「冷静さ」や「落ち着き」を保つという意味も含まれます。
with 〜と。〜を使って、という意味です。
Amazon アマゾン。大手オンラインストアの名前です。
Japan’s 日本の。Amazon Japanの、という意味です。
lowest-rated 最低評価の。最も評価が低い、という意味です。
fan 扇風機。涼しい風を送るための機械です。
and そして。二つのものを結びつける接続詞です。
lucky 幸運な。運が良い、という意味です。
amulet お守り。幸運を願って身につけるものです。
set セット。いくつかのものが組み合わさったものです。
4ヶ月前