Trump Rules Out Firing ‘Total Stiff’ Powell Over Rate Cuts Pace
トランプ大統領は、利下げのペースをめぐって「全く融通の利かない」パウエル議長を解任することを否定
分解して解説
‘Total
Stiff’
「全く融通の利かない人」という意味のスラング表現で、パウエル議長を指しています。
Powell
「パウエル」議長を指します。
Over
「~をめぐって」「~に関して」という意味です。
単語
Trump
「トランプ」という人名(ここでは大統領)です。
Rules
「規則」という意味の名詞ですが、ここでは「決定する」「支配する」という意味の動詞として使われています。
Out
「外に」という意味の副詞ですが、ここでは句動詞の一部として「除外する」という意味を強めています。
Firing
「解雇」「発砲」という意味の名詞です。ここでは解雇を意味します。
Total
「完全な」「全体の」という意味の形容詞です。
Stiff
「硬直した」「融通の利かない」という意味の形容詞です。ここでは人の性質を表しています。
Powell
「パウエル」という人名です。
Over
「~に関して」「~をめぐって」という意味の前置詞です。
Cuts
「削減」「削減量」という意味の名詞です。
Pace
「ペース」「速度」という意味の名詞です。
3ヶ月前