US tells Israel 'we will abandon you if you do not end this war'

米国はイスラエルに「もしこの戦争を終わらせなければ、あなたを見捨てるだろう」と伝える

分解して解説
US tells Israel 「米国がイスラエルに伝える」:米国がイスラエルに対して何らかのメッセージまたは声明を出していることを示します。
we will abandon you 「我々はあなたを見捨てるだろう」:米国がイスラエルに対する支援を打ち切る可能性があることを示唆する、非常に深刻な発言です。
if you do not end this war 「もしあなたがこの戦争を終わらせなければ」:イスラエルが特定の行動(この場合は戦争を終わらせること)を取らない場合、米国が行動を起こす(見捨てる)という条件を示しています。
熟語
abandon you あなたを見捨てる
end this war この戦争を終わらせる
US tells Israel アメリカがイスラエルに伝える
we will abandon you 我々はあなたを見捨てるだろう
単語
US 米国
tells 伝える
Israel イスラエル
we 我々
will 〜だろう
abandon 見捨てる
if もし〜ならば
do する
not 〜ない
end 終わらせる
this この
war 戦争
2ヶ月前