Sega Throws Shade At Mario Kart While Showing Off Sonic Racing: Crossworlds

セガはマリオカートを皮肉りながら、ソニックレーシング:クロスワールドを紹介

分解して解説
Sega 日本の有名なゲーム会社であるセガを指します。
Throws Shade At 「皮肉る」「批判する」という意味のイディオムです。ここでは、セガがマリオカートを批判していることを示唆します。
Mario Kart 任天堂の人気ゲームシリーズ「マリオカート」を指します。
While Showing Off 「〜を紹介しながら」という意味です。ここでは、セガが自社のゲームを紹介しながら、同時にマリオカートを批判している状況を表します。
Sonic Racing: Crossworlds セガのゲーム「ソニックレーシング:クロスワールド」を指します。
熟語
Throws Shade At 皮肉る、批判する:間接的に、または遠回しに批判や侮辱をすることを意味します。
While Showing Off ~を紹介しながら:あることを行いながら、同時に別のことを見せびらかす、または紹介することを意味します。
単語
Sega セガ(日本のゲーム会社)
Throws 投げる、ここでは「(影を)落とす」という意味で、比喩的に使われています。
Shade 陰、ここでは「皮肉」「批判」という意味で使われています。
At 〜に、〜に対して
Mario マリオ(任天堂のゲームキャラクター)
Kart カート(小型自動車)
While 〜しながら
Showing 見せる、示す
Off 誇示する、見せびらかす
Sonic ソニック(セガのゲームキャラクター)
Racing レーシング、競争
Crossworlds クロスワールド(ゲームのタイトルの一部)
1ヶ月前