Speaker Johnson, backing Trump's LA actions, says Newsom should be 'tarred and feathered'

ジョンソン議長は、トランプのLAでの行動を支持し、ニューサムは「羽をむしり、タールを塗られる」べきだと述べる。

分解して解説
Speaker Johnson 「ジョンソン議長」:アメリカ合衆国下院議長であるジョンソン氏を指します。
backing Trump's LA actions 「トランプのLAでの行動を支持し」:トランプ氏がロサンゼルスで行ったとされる行動をジョンソン議長が支持していることを示します。
says Newsom should be 'tarred and feathered' 「ニューサムは『羽をむしり、タールを塗られる』べきだと述べる」:ニューサム氏に対する非常に厳しい非難であり、歴史的なリンチの方法である「タールと羽」を引用しています。
熟語
tarred and feathered タールを塗って羽をまぶす(かつてのリンチの一種)
backing Trump's トランプを支持する
LA actions LAでの行動
単語
Speaker 「議長」:会議や議会の議事を進行する役職を指します。ここでは、アメリカ合衆国下院議長を指します。
Johnson 「ジョンソン」:人名(姓)です。ここでは、アメリカ合衆国下院議長のジョンソン氏を指します。
backing 「支持」:誰かまたは何かの意見や行動を支持することを意味します。
Trump's 「トランプの」:ドナルド・トランプ氏の所有または関連するものを示します。
LA 「LA」:ロサンゼルス(Los Angeles)の略称です。
actions 「行動」:何かを行うこと、または行われた行為を指します。
says 「言う」:何かを言葉で表現することを意味します。
Newsom 「ニューサム」:人名(姓)です。カリフォルニア州知事のギャビン・ニューサム氏を指すと思われます。
should 「~すべき」:義務や推奨を示す助動詞です。
be 「~である」:状態や存在を示す動詞です。
tarred 「タールを塗られる」:タールという粘着性のある物質を塗られることを意味します。
and 「と」:複数の要素を接続する接続詞です。
feathered 「羽をむしり、羽をまぶされる」:鳥の羽を貼り付けられることを意味します。過去には、恥辱刑の一種として行われました。
1ヶ月前