memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
Trump’s West Point speech brought partisanship to the home of the US military − 3 essential reads
トランプのウェストポイントでの演説が、米軍の本拠地に党派性をもたらした − 必読の3つの記事
分解して解説
Trump's
West Point
speech
トランプのウェストポイントでの演説:トランプ氏がウェストポイント(陸軍士官学校)で行った演説を指します。
brought
partisanship
to
党派性をもたらした:演説が特定の政治的立場や党派への偏りを示したことを意味します。
the
home
of
the
US
military
米軍の本拠地に:ウェストポイントが米軍にとって重要な場所であることを示しています。
3
essential
reads
3つの必読記事:この演説に関する重要な情報を含む3つの記事があることを示唆しています。
熟語
brought
partisanship
to
〜に党派性をもたらした。特定の政治的立場や党派への偏りを持ち込んだ、という意味合いです。
home
of
the
US
military
米軍の本拠地。ウェストポイント(陸軍士官学校)が米軍にとって重要な場所であることを示しています。
essential
reads
必読の記事。重要な情報が含まれているため、読むべき記事という意味です。
3
essential
reads
3つの必読記事。読むべき重要な記事が3つあることを示しています。
単語
Trump’s
トランプの:ドナルド・トランプ氏の所有格です。
West
ウェスト:西という意味ですが、ここでは地名の一部です。
Point
ポイント:点という意味ですが、ここでは地名の一部です。
speech
演説:公の場で行われるスピーチのことです。
brought
もたらした:何かを運んでくる、引き起こすという意味です。
partisanship
党派性:特定の政治的立場や党派への偏り。
to
~へ:方向や対象を示す前置詞です。
the
その:特定のものを指すときに使う定冠詞です。
home
本拠地:ある組織や活動の中心となる場所です。
of
~の:所有や所属を示す前置詞です。
US
米国の:アメリカ合衆国の略称です。
military
軍:国の防衛のための組織です。
essential
必須の:非常に重要な、なくてはならないという意味です。
reads
記事:読むべきもの、ここでは記事を指します。
The Conversation
6ヶ月前