The full comté: quest to make a semi-hard cheese is French cinema’s breakout hit of the year

フル・コンテ:セミハードチーズを作る探求は、フランス映画の今年のブレイクアウトヒット

分解して解説
The full comté 「フル・コンテ」:特定のチーズ(コンテ)に関する探求や物語を示唆します。
quest to make a semi-hard cheese 「セミハードチーズを作る探求」:映画の主題であるチーズ作りの過程を表します。
is French cinema’s breakout hit 「フランス映画のブレイクアウトヒットである」:その映画がフランス映画界で大きな成功を収めていることを示します。
of the year 「今年の」:その年で特に注目されるヒット作であることを強調します。
熟語
breakout hit 「大ヒット」「ブレイクしたヒット作」という意味です。ここでは、その年に特に注目されたフランス映画であることを示しています。
Full comté コンテチーズを最大限に楽しむ、またはコンテチーズ作りの全工程を追う、といった意味合いです。
quest to make ~を作るための探求、という意味です。
semi-hard cheese セミハードチーズとは、硬すぎず柔らかすぎない、中間の硬さのチーズのことです。
単語
The その:特定のものを指す定冠詞。
full 完全な、全部の:ここでは、コンテチーズの製造過程全体や、その魅力を余すところなく伝えるという意味合い。
comté コンテ:フランス産のハードチーズの一種。
quest 探求、追求:何かを求めて努力する行為。
to ~するために:目的を示す不定詞。
make 作る:何かを生産する、創造する。
a 一つの:不定冠詞。
semi-hard セミハード:チーズの硬さの種類で、硬すぎず柔らかすぎない中間の硬さ。
cheese チーズ:牛乳などを原料とする食品。
is ~である:be動詞。
French フランスの:フランスに関する。
cinema’s 映画の:映画産業や映画作品に関する。
breakout ブレイクアウト:急に人気が出ること、またはそうした作品。
hit ヒット:成功した作品。
of ~の:所属や関連を示す前置詞。
the その:特定のものを指す定冠詞。
year 年:暦の単位。
2週間前