Review: A first date goes very, very wrong in 'Drop'

レビュー:『ドロップ』では、初めてのデートが非常に悪い方向に進む

分解して解説
Review 「レビュー」:映画や作品の批評記事であることを示します。
A first date 「初めてのデート」:物語の主題となる出来事です。
goes very, very wrong 「非常に悪い方向に進む」:デートの状況が深刻な問題に発展することを示唆します。
in 'Drop' 「『ドロップ』の中で」:この出来事が起こる映画のタイトルを示します。
熟語
goes wrong 「うまくいかない」「悪い方向に進む」という意味です。ここでは、デートが予想外に悪い展開になることを指しています。
very, very 「非常に」を強調する表現です。ここでは、デートがただ悪いだけでなく、非常に悪い方向に進むことを強調しています。
first date 「初めてのデート」という意味です。
in 'Drop' 映画のタイトル『ドロップ』の中で、という意味です。
単語
Review レビュー:映画、本、演劇などの批評や評価。
A ある:一つのものを指す不定冠詞。
first 初めての:順番や経験で最初の。
date デート:恋人関係にある、またはそうなりたいと思っている二人が一緒に過ごす時間。
goes 行く:ここでは「進む」という意味で、ある状態や状況に変化していく様子を表す。
very 非常に:程度や度合いが普通以上である様子。
wrong 間違った:ここでは「悪い」という意味で、期待される結果や状態から外れていることを示す。
in ~の中で:場所や範囲を示す前置詞。
Drop ドロップ:映画のタイトル。
3ヶ月前