ESPN reporter on Draymond Green’s ‘angry Black man’ comments: ‘Do not play victim here!’

ESPNのリポーターがドレイモンド・グリーンの「怒れる黒人男性」発言についてコメント:「被害者ぶるのはやめて!」

分解して解説
ESPN reporter ESPNのリポーターを指します。
on 〜について
Draymond Green’s ‘angry Black man’ comments ドレイモンド・グリーンの「怒れる黒人男性」という発言を指します。Draymond Greenはバスケットボール選手の名前です。'angry Black man'は、怒りを抱えた黒人男性というステレオタイプを指す可能性があります。
‘Do not play victim here!’ 「ここでは被害者のふりをするな!」という直接的な発言です。誰かが状況を誇張して、同情を得ようとしていると非難しています。
熟語
play victim 被害者のふりをする。実際にはそうでないのに、不当な扱いを受けているかのように振る舞うこと。
do not play victim here! ここでは被害者のふりをしないで!
angry Black man 怒れる黒人男性。人種的な固定観念を暗示する可能性のある表現。
on Draymond Green’s ‘angry Black man’ comments ドレイモンド・グリーンの「怒れる黒人男性」発言について
単語
ESPN アメリカのスポーツ専門チャンネル
reporter 記者、報道者
on 〜について
Draymond ドレイモンド(人名)
Green グリーン(人名)
angry 怒った
Black 黒人の
man 男性
comments コメント、発言
do ~する
not ~ない
play 演じる、~のふりをする
victim 被害者
here ここで
3ヶ月前